"ترافيس" تطلق جهازًا للترجمة الفورية الدقيقة

من الواضح، أنّ بعض الشركات المتخصصة بالذكاء الصناعي، تسعى إلى دمج الذكاء الصناعي في مجال الترجمة، حيث قامت شركة "ترافيس" الهولنديّة، بالإعلان عن منتجها الجديد، "مترجم ترافيس"، ضمن المؤتمر العالمي للهواتف الذكية، الذي أقيم في مدينة برشلونة

من الواضح، أنّ بعض الشركات المتخصصة بالذكاء الصناعي، تسعى إلى دمج الذكاء الصناعي في مجال الترجمة، حيث قامت شركة "ترافيس" الهولنديّة، بالإعلان عن منتجها الجديد، "مترجم ترافيس"، ضمن المؤتمر العالمي للهواتف الذكية، الذي أقيم في مدينة برشلونة الإسبانية.

وأصبحت هذه التقنيات تجتاح العديد من المجالات، إذ كانت شركة "جوجل"، قد أعلنت في وقت سابق من هذا العام، عن دمجها للذكاء الصناعي، واستخدامه، لتطوير منصة الترجمة التابعة لها.

وأعلنت الشركة الهولنديّة، أمس الأحد، عن تعويلها على جهازها المبتكر، لحل مشاكل الترجمة الفورية للمحادثات المباشرة بين الأطراف، في المؤتمرات على سبيل المثال، كما وعدت زبائنها، بتقنيات ومواصفات جديدة، لم يسبق وضعها في الأسواق ضمن خانة المترجم الإلكتروني.

وكان المدير التنفيذي للشركة، لينارت فان دير زيل، قد صرح لموقع "العربي الجديد"، "يعد جهاز ترافيس الأول عالميا من من حيث اللغات المدعومة، والتي يصل عددها إلى 80 لغة، بما فيها اللغة العربية، كما يعتبر أول مترجم جيب، يستخدم تقنيات الذكاء الصناعي، بحيث يتمكن الجهاز من تطوير نفسه بنفسه، مع تزايد الاستخدام، وتحليل محادثات المستخدمين، وذلك في سبيل رفع جودة الترجمة والتقاط الأصوات بدقة.

ودعمت الشركة جهازها الجديد، بمعالج قوي رباعي النواة، وبطارية تدوم لأكثر من 12 ساعة من الاستخدام المتواصل، إذ يمكن للجهاز العمل سواء في حال وجود الإنترنت أو انقطاعه.

وسهلت الشركة من استخدام الجهاز، حيث طورته بطريقة تتيح للمستخدمين عدم النظر إليه أثناء الحديث، لعدم فقدان التركيز، وحددت الشركة سعر المنتج، إذ وصل إلى 99 دولارًا للطلبات المسبقة، لغاية شهر مارس 2017، و199 دولارًا، بعد توفره في الأسواق العالمية.

التعليقات