31/10/2010 - 11:02

جمعية المترجمين العرب تكرم العاملين في حقل الترجمة واللغة

-

جمعية المترجمين العرب تكرم العاملين في حقل الترجمة واللغة
تنوي الجمعية الدولية للمترجمين العرب (واتا)، تكريم كبار العلماء والأساتذة والمترجمين الذين ساهموا في بناء الجمعية خلال عامها الأول، وأثراء بوابتها على الشبكة الألكترونية، إلى جانب عدد من المترجمين وأساتذة اللغة العربية الذين يقدمون خدماتهم منذ 40 عاماً.

وقد تم اختيار الأساتذة الذين سيتم تكريمهم، من بين الترشيحات التي قدمها أعضاء الجمعية والأصدقاء الى مجلس الادارة. وسيتم، في نهاية الشهر الجاري، فتح صفحة خاصة على موقع الجمعية، تنشر فيه أسماء وصور المكرمين وسيرهم الذاتية. وسيتم منح المكرمين شهادات خاصة.

يشار إلى أن الجمعية الدولية للمترجمين العرب باتت، ورغم عمرها القصير زمنيا، تضم اكبر نخبة من خيرة المترجمين وأساتذة اللغة، الذين يلتقون من على صفحات منتدى الموقع ويتبادلون الآراء والنقاشات والخبرات في حقلي اللغة والترجمة.
ومع انتهاء الشهر الجاري، تنهي الجمعية، أول دورة ترجمة ألكترونية من نوعها، أدارها الدكتور عبد الرحمن السليمان/ بلجيكا و الدكتور ممدوح النادي/ أمريكا والدكتور أحمد عبدالفتاح الليثي/بريطانيا، وتختص بترجمة الوثائق الرسمية.

كما تدير الجمعية حاليا دورة ثانية، تعتبر الأولى من نوعها على الشبكة، أيضًا، وهي دورة لتدريس اللغة العبرية لمجموعة كبيرة من المترجمين والمترجمات العرب، من كافة أرجاء المعمورة. ويتولى الاشراف على هذه الدورة الصحفي والمترجم الفلسطيني وليد ياسين، عضو الجمعية.

يشار إلى ان أهداف الجمعية الدولية للمترجمين العرب تتمثل فيما يلي:
· تعزيز حوار الحضارات عن طريق الترجمة.
· الدفاع عن مصالح أعضائها على شتى الأصعدة المهنية والاقتصادية والمعنوية وغيرها.
· خدمة التراث العربي.
· بلورة الوعي الإجتماعي والنهوض الفكري والحضاري.
· لمّ شمل المترجمين الناطقين باللغة العربية.
· إتاحة الفرصة لأكبر عدد ممكن من المترجمين المبدعين لنشر أفكارهم وأعمالهم.
· تيسير ملتقىً للمترجمين العرب يناقشون فيه شؤون مهنتهم ويتبادلون من خلاله أفكارهم.

التعليقات