الشعر الفلسطينيّ الجديد... حرّيّة أعمق أشرف الحسّاني
نصف ما تبقّى: رواية الغليان الأصلانيّ في الشرط الإسرائيليّ مرزوق الحلبي
أدب شيخة حليوى... طيران من التشويه والعتمة علي قادري
حالة سقوط غسّان ندّاف
خورخي أوسطى… الشاعر يمنح لسانًا لجدّه العربيّ أحمد محسن - ترجمة وتقديم
إسطنبول؛ المكان الناقص ميساء منصور
على ضفاف الجسر عديّ البرغوثي
عبد الرزّاق قرنح عن «حيوات أخرى» والنفاق الاستعماريّ | ترجمة سمير جيراج
محمّد العمراوي… شعر يحاور تنوّع الأشكال أنس العيلة - ترجمة وتقديم
خلاخيلُ في أرجلِ الوقت مرزوق الحلبي
سوسن كردوش قسّيس... فلسطينيّة تترجم الأدب الدنماركيّ إلى العربيّة فلسطين إسماعيل
وسابعُهُم شعبُهُم علي مواسي
لماذا نتخلّى قوميًّا عن التوراة لصالح إسرائيل؟ | حوار أنس إبراهيم
مذكّرات «مان سبلينر»: الممرّ فخري الصرداوي
الحرب في أدب الطفل: «دجاجة البيت الّذي رحل» نموذجًا محمّد الزقزوق
فرنسيس بونج... تجربة العيش كلّها تحدث في الجسد أنس العيلة - ترجمة وتقديم
قصائد مترجمة عن الإسبانيّة بهاء الدين السيوف
إجازات الجنود فارس سباعنة
كلّهم يرقصون على التكنو ما عداي نواف رضوان
جغرافيا من مسنّنات عديّ البرغوثي